České theorie překladu
V první části obsáhlého díla se autor zabývá vývojem překladatelských teorií a metod od počátku našeho písemnictví až do nedávné doby: (Stará doba: Obrozenecká doba: Poobrozenecká doba). V druhé části jsou otištěny nejvýznamnější stati českých překladatelů o otázkách překladatelské estetiky. (Bohuslav Hasištejnský z Lobkovic, … celý popis
Uloženo v:
Podrobná bibliografie
- Hlavní autor
- Typ dokumentu
- Knihy
- Fyzický popis
- 946, [2] s. ; 8°
- Vydáno
-
Praha :
Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění,
1957
- Vydání
- 1. vyd.
- Edice
- Český překlad (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění)
- Popis jednotky
- V 2. části knihy uvedeny nejvýznamnější stati českých překladatelů o otázkách překladatelské estetiky
- Bibliografie
- Obsahuje bibliografii a rejstřík
- Navrhnout k digitalizaci
- Navrhnout k digitalizaci